หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
I'll report you. บริบทนี่คือไม่สุภาพหรอ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาญี่ปุ่น
คำว่า I'll report you มันดูแรงหรอคะ
จากบริบทที่เขาพูด
A:ฉันขอเบอร์นายได้ไหม.
B:ฉันลืมโทรศัพท์หน่ะ" แล้วก็พูดต่อ "I'll report you tomorrow" เขาคงจะหมายถึงฉันจะบอก/รายงานคุณพรุ่งนี้
C:!!!
A:?!! แล้วเขาก็ทำท่าตกใจกัน
ลองดูคลิปละกัน อธิบายอาจไม่รู้เรื่อง
https://youtu.be/rRQVeZePcx4
อยากรู้จริงๆ เราพอเข้าใจภาษาอังกฤษอยู่ แต่งงที่เขาตกใจกับประโยคนี้
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครเคยเห็นสัญลักษณ์แปลกๆแทนห้องน้ำชาย,หญิงบ้าง นทท.ต่างชาติงงจนเป็นข่าว "ผู้ชายหิ้วกระต่าย-ผู้หญิงชูดอกไม้"
สับสนทั้งโซเชียล! เที่ยวเมืองไทยเจอป้ายห้องน้ำ เป็นสัญลักษณ์ "ผู้ชายหิ้วกระต่าย-ผู้หญิงชูดอกไม้" รู้ความหมายทั่วโลกทึ่ง เพราะมันน่ารักเกินคาด สำหรับหลายคนที่ต้องการพักผ่อนหย่อนใจ หรือออกเดิน
ต้นโพธิ์ต้นไทร
"เว่อร์" "นอยด์" "อิน" คำที่เราเอาดัดแปลงมาจากภาษาอังกฤษ (แต่เวลาฝรั่งพูดเขาไม่พูดแบบนี้)
เชื่อว่าหลายคนน่าจะพอเดาได้ คำว่า “เว่อร์” ที่เราใช้กันมีที่มาจาก “over” ในภาษาอังกฤษ แต่ถ้าจะบอกว่า “อย่าเว่อร์” เราไม่พูดแค่ “Don’t over.” ❌ นะ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
All Out of Love - Air Supply ... ความหมาย
เพลงนี้เป็นเพลง ของ Air Supply ในปี 2523 https://www.youtube.com/watch?v=EH6Rx0xb2vE YouTube / Uploaded by ferrsi I'm lying alone with my head on the phone Thinking of you till it hurts I kn
tuk-tuk@korat
ดอกไฮเดรนเยีย (Hydrangea) ความหมาย: การสำนึกผิด ความเข้าใจผิด และการขอให้อภัย บางวัฒนธรรมใช้เพื่อสื่อว่าฉันเสียใจจริง
ดอกไฮเดรนเยียมีความหมายหลากหลาย แต่ในบริบทของการขอโทษ ดอกไฮเดรนเยียสีน้ำเงินหรือสีฟ้ามักถูกใช้เพื่อสื่อถึงความเสียใจ ความเข้าใจ และการขออภัย. ในญี่ปุ่น ดอกไฮเดรนเยียมักถูกใช้เพื่อขอโทษ.
สมาชิกหมายเลข 8891175
When Will I See You Again - The Three Degrees... ความหมาย
...บันทึกเสียงในปีพ.ศ. 2517 โดยวง Three Degrees ในอัลบัมชุดที่ 3 ชื่อ The Three Degrees แต่งและเรียบเรียงโดย Kenny Gamble และ Leon Huff มี Sheila Ferguson ร้องนำ ประสานโดย Valerie Holiday และ Fayette
tuk-tuk@korat
Foolish Heart - Steve Perry ... ความหมาย
...แต่งโดย Steve Perry และ Randy Goodrum ร้องโดย Steve Perry บันทึกลงในอัลบัมเดี่ยวอัลบัมแรกของเขา Street Talk พ.ศ. 2527Steve Perry อดีตนักแต่งเพลงและนักร้องนำวง Journey เพลงที่ติดหูเราคือ Open Arms,
tuk-tuk@korat
"รู้ทัน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาเราจะบอกว่า “ฉันรู้ทันคุณ” มีประโยคที่ใช้ได้คือ... ✅ “I know what you’re up to.” ✅ “You can’t fool me.” / “You’re not fooling me.”
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สรรพนามเรียกตัวเองหรือเรียกคนอื่น ต่างกันยังไง
สรรพนามเรียกตัวเองหรือเรียกคนอื่น ต่างกันยังไง “กู แก ฉัน คุณ กระผม” เราได้ยินกันบ่อย แต่รู้มั้ยว่าแต่ละคำมี “ระดับภาษา” ต่างกันมาก ใช้ผิดที่ผิดคนอาจมีเรื่องได้เลย 🔸 คำเรียกตั
สมาชิกหมายเลข 8490201
"ปรับทุกข์" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
การปรับทุกข์คือ... การที่เราบอกเล่าความรู้สึกแย่ ๆ ให้คนอื่นฟัง (คนที่เราไว้ใจ) เพื่อระบายความในใจ มีคำศัพท์ที่ตรงตัวในภาษาอังกฤษเลยคือ 📌 “To unburden your feelings (with someone)” (burden
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
I'll report you. บริบทนี่คือไม่สุภาพหรอ
จากบริบทที่เขาพูด
A:ฉันขอเบอร์นายได้ไหม.
B:ฉันลืมโทรศัพท์หน่ะ" แล้วก็พูดต่อ "I'll report you tomorrow" เขาคงจะหมายถึงฉันจะบอก/รายงานคุณพรุ่งนี้
C:!!!
A:?!! แล้วเขาก็ทำท่าตกใจกัน
ลองดูคลิปละกัน อธิบายอาจไม่รู้เรื่อง
https://youtu.be/rRQVeZePcx4
อยากรู้จริงๆ เราพอเข้าใจภาษาอังกฤษอยู่ แต่งงที่เขาตกใจกับประโยคนี้